Amy Schumer’s ‘Trainwreck’ has amazing titles in other countries
Comedy is universal, but film titles? Not so much
Case in point: Amy Schumer’s hit movie Trainwreck. While that term implies something specific in English, it’s sometimes difficult to translate its meaning in other countries. Which means the film has multiple titles around the world
IMDb has a list of alternate Trainwreck titles, which we carefully, diligently translated via Google Translate. (Sorry in advance to all the cringing linguists.) Some countries stick to the train theme, while others just get straight to the point: in France, for example, the film is simply called Crazy Amy.
Follow this link: